[...]br />
-why eidolon has the tendency to become an idol that talks back? (San'an practically encounters an eidolon and converts it to an idol. what Tarsaa asks San'an to worship is the confirmation of what sheikh has already done.)
-what is the secret of the vitality of the image that bewitches San'an? why dream/images, works of metaphors have lives of their own and cannot be explained as epistemological windows onto reality?
-San'an is first captive of apparition (صورت), then captive of meaning (معنی)
-originality of the site is abolished by technological register of the ‘sent,’ (the telephonic cyber-space) of the eidolon =?=> displacement (-how San'an loses a sense of place first in order to move)
[in the beginning of Miyazaki's 2013 The Wind Rises 風立ちぬ, a boy, vivid dreaming, meets an Italian aerospace engineer, who is shocked when he hears that the boy thinks he is dreaming. then he deceivingly says to the boy: “yesssss yes you are in a dream, boy” and saying to himself “how naive the boy is."]
-how is it naive to think that you are dreaming? that what you are seeing and hearing is not ‘real’? ----San'an is not naive in that sense. he knows that the dream is not just a projection of his subjectivity. he is not Freudian, or he knows his own subconscious too well.
San'an going to Italy (Vatican?)
a mapping is going on
his cognitive defend system is down (=/= ‘rend’ رند)
رند =? idiot [~=? the one who cannot be tricked]
[rend: the paragon of indifference; an iconoclast; an informal trickster; prone to drunkenness, sin, and heresy; he is forever scorned but *shows no sign of injury*(?!); he is without shame or conformism; he is vivid, energetic, guiltless]
and the question of technology?
how technology breaks up and breaks into all sorts of metaphysical premises
San'an is at a primal scene of aggression?
provoking hostility
there is no sweet device that should supposed to suspend hostility, there is no magic flute in San'an story
why am I taking so many detours? whether this is describable at all
discursive formations
the teacher vs. trainer
the teacher that asks for your interiority**** (love?) any kind of transfers of emotional funds. or other economies of approval
Attar, the great and complicated poet
also my own attachments to certain formations
what kinds of poetic bodies Attar sacrifices?
what cognitive back-up system he uses?
and so on
(the students) cannot cognize (San'an's program)
forecloser, foreclosing you
توقيف
distribution of value, action, and non-action in San'an
to discover San'an where it dwells, what kinds of figures and disfigurations it is responsible for, and what else does it mask culturally?
we also add on cultural anthropological tracks to see which cultures or groups-psychologies practice San'an's teachings and in the service of what--what kind of will to power. because rarely something is practiced and it is not in service of some sort of buffing off a self or something.
(does San'an practice the will to obedience and to listening?)
what (the hell) does he want (from Tarsaa, from her Being)?!!!
to let the other go
I am talking about Attar so we can properly lose him (this is not about finding)
I have to exhaust, frustrate, and abuse my own mystic or non-mystic tendencies and preferences in this
this is kind of a *synonym-finder* machine
we are looking for mutations of San'an's work
after he dreams...
the event (‘vaghee’ واقعه) has (already) happened, he travels to ‘understand’ the “event” and not to ‘find out’ --- (we can also critique ‘event’ or ‘vaghee’ as a violent and omnipotent sublime or a happening-art, versus the fragmented phenomena---associated with femininity)
“tafaroj” (تفرّج) or wondering around in Rome, very different than Sohrevardi's order --> http://sinaseifee.com/sorkh.html
[San'an with a damaged GPS system--why he goes to Italy?]
he is walking the walk,
how does he get through the borders!?
was it a ‘Road to Canossa’?
(Humiliation of Canossa, refers to the trek by Emperor Henry IV from Speyer to Canossa Castle in Emilia-Romagna to obtain the revocation of the excommunication imposed on him by the Pope Gregory VII. He was forced to humiliate himself on his knees waiting for three days and three nights before the entrance gate of the castle, while a blizzard raged in January 1077.)
San'an's event could be that he must encounter the alterity (~= absence of the same) --> he needs the absence of his students and the absence of himself and the absence of his God.
*****Tarsaa takes away San'an's human ID, his masterhood, his members [his parts: his pupils, pencils, penises], (that's why he must remember? his ‘members’ returning to him? what is he composed of anyways?!) [memory is a way consistency maintain itself---are we having a disjunction?] [he makes contact, and contact is the medium of language --> and this is his performance]
in this story *the human ID = master*
(self-possession is supposed a primordial property)
-the question is how let yourself be invested with alterity, without becoming a seed of transcendence? (San'an let himself but then fails in the second part) by ‘seed of transcendence’ I mean making a symbol that is of a symbol (the basis of power---state?) ---> is this how San'an's symbolism can be recruited by Iranian war lords?
San'an in the story is shamanistically de-subjectified (by becoming the pig, etc.) instead of becoming hyper-subjectified (game-animal) [something that Abu-Saeed Abu-Al-Kheir almost achieve it?] **a game-animal is for example when dogs go after a dear in the forest, the dear is in this case a game-animal. the San'an's pigsty is not that, he doesn't become wolf or dear or Jinn for that matter!
if I where Tarsaa I would ask San'an to become the Jinn instead of pig.
(Tarsaa is sighted by him initially on her balcony)
balcony's architectural register
San'an might have been fallen in love with the balcony, not the girl!
(we see proof of this later when he goes “down” on her)
“hu hu I found a torture device” says San'an when he sees the girl-balcony assemblage
Tarsaa's morphology--different in every aesthetic moment, a dynamic entity
[person of flesh, thing of illusio, category of mechanism,
ترسا or ترسنده =~ child-being, نصرانی =~ the-other]
Tarsaa is a defferent kind of mediatized body, not that of woman on the television, which produces a wasted body in front of the TV
what kind of hostility is she performing -or making available?
she doesn't accept his marriage proposal
is there a woman hidden under the concept of Tarsaa?
which toxicities or horrors the-woman-of-the-house in the story of San'an conceals precisely with the figure of Tarsaa?
*****Tarsaa doesn't have a father.
-she is autonomous and emancipated
-San'an is of course another legendary non-feminist position
-it's a masculinist story after all, in its plot
medieval narratives of woman's image relating to the so-called sexual self-respect---woman always representing the matter and the material
a comparative literary note on Tarsaa's framework and other female protagonist/antagonists -->
in: Nezami: Khosro-o-Shirin and Leili-o-Majnun (woman is there for the man, to elevate him); Jami: Salaman-o-Absal and Yusof-o-Zoleikha (woman is body and to be avoided); Gorgani: Vis-o-Ramin (woman is autonomous and for herself in the plot of the story)
*this time, he stammers in a situation articulated by her
preserving the ‘good object’
who is doing it and what is the good object for?
(the missing good object, forever)
Tarsaa demands him to drink and not to get drunk
سوی خوکان شتافت
San'an's pig-phobia
introducing the pig in a bird's story
(Hoopoe convincing the Nightingale, Nightingale convincing the ...)
the way of the pig
how earthly we are, we, creatures of earth, how metaphysics forecloses us
Attar keep throwing similies of horizontal and vertical
(simile صنعت تشبيه, شبيه صنع)
scanning through the scandalous moments in San'an...
I want to be German everyday
de-system or to desist, nondialectical negativity
‘Integrieren’ is transitive verb, has a virtual object or project
I am in Ausländerbehörde, the opposite of hospitality?
I have to stop talking opposite rhetoric. but this was not an antithesist opposite, it was a logical opposite
violences of the encounter
San'an's love-story, ist nicht das Tristan und Isolde
‘watch your back’ is the origin of surveillance {?}
I hope I am not interrupting here!
killing it and loving it completely
so we are working (fine-tuning) on phantom noises, parasite emissions, we have a sound-track here
we want to be aware of where we speak from, what kind of other sonic layers are somehow offering themselves, or coughing in (‘sorfe’ سرفه)
to point out the static, dormant, inert, ambient
...................................
and I like to hand myself over
how flowers make sense
(in Iranian metaphysics)
(---> go to Baudelaire's Fleurs du mal)
the rhetoric of desire in San'an, how is it (technologically{?}) determined?
how are things turned on or turned off in San'an? etc.
right at the moment that he is allegedly at an emission of a dream/call, we are dealing (or working) with (the essence of) technology, there is a mitten, trans-mitten, transmitting, emission, etc.
[he is welcoming a call---it was Heidegger who linked thinking with welcoming---to arrive] --- [to San'an, ‘what (the hell) was he thinking!!!?’ both in the sense of the ‘blame’ and the ontology -and epistemology of it]
(how is he revealed to experience the call of a more primal truth? the girl)
[if San'an was medium-reflective he would pose himself with the call/dream and never set foot out or act or take an ego-suicidal mission---but that is also a problem;
*footnote: Hafez trying to travel (to India, invited kindly with Reisef?rderung (travel grants) from Sultan Ghias al-din himself, singing شکرشکن شوند همه طوطیان هند زین قند پارسی که به بنگاله میرود, he is going to shake India and so on.) but returning by -and because of a language-turn, when he is standing in front of the stormed sea, he turns back to Shiraz via a trope: چه آسان مینمود اول غم دریا به بوی سود غلط کردم که این طوفان به صد گوهر نمیارزد it is so interesting how scholars and other poets are trying to map out his itineraries and travel-logs from his poesies/poiesis. the nagging and complaining Hafez, always annoyed by weather or something, and can't stop saying how much he misses his friends in Shiraz and so on]
(Hafez takes on San'an because he also fucks up the travel, he falls with face down in the mud. for him also travel is traumatic, disruptive, and unpleasant; so they both demand another kind of trans-portation system)
This essence of technology, however, has nothing to do with technology. [this is Heideggerian] --> technology is a means of revealing the truth
[it is not the machines that we are at the age of technology]
technology is always sent to us
in the story we are shifting to ‘send’, this doesn't mean that there is a sovereign subject or some sort of powerful ‘self’ responsible or at the origin of the productive behavior (or accomplishment) of San'an.
(Heidegger collects:)
destiny, destination, schicken, Schicksal, etc.
[ungeschickt =? destinal failure, existential clumsiness]
[~= technical error in destiny. what is the future of error?]
•according to Heidegger, nobody (that also means everybody) can take at the wheel and make certain determinations and destinations
[this is his notion of ‘techne']
•Tarsaa's technical intervention in San'an's destiny
that is another kind of relatedness
you can no longer talk about the subject or object
is one in full possession of oneself? one doesn't belong to oneself or anybody else---that would be a post-Lacanian critique, which is the self-sabotage of the mystic is not necessarily attached to a inevitable devouring authority, “I don't belong to myself or anybody else.” nor God, nor teacher, etc. ==> the self is not necessarily devourable. [what are the certain components of the self of San'an that will remain unavailable, those that underlay a pervasive sense of not-belonging?---> longing (‘vermissen’) the girl/Tarsaa, ‘to-be-longing']
(why) am I including in my speech a rhetoric of faltering, self-sabotage, and hesitation?
should I edit it out? edit out the “I am not sure,” those self-canceling moments from my expression?
(my) thoughts deserve elegant expressions***
translation of this is very unstable
(according to Hölderlin)
we arrive at the truth / the moment that the truth or Das Wahre emerges / the moment it closing in on us, is when we have to say goodbye
(these are rather ‘stances,’ than ‘questions’)
how the poet-Attar serves or is served-up and devastated by language?
blast has a sense of destruction to it, and destruction is good and necessary, it clears away what is already dead and hanging around burdening your being. blast is not a devastation, devastation promises no futurity
-who are you destroyed by?
whom am I addressing here? but more importantly, who or what is addressing me here (in a non-present way)?
San'an/girl/pig assemblage
(what is girl in San'an story? what is animal in San'an story?)
San'an story, as a scenography of sexual difference, and ironization (to make ironic in appearance or effect) of question and answer, Q&As in Attar
there is a dramaturgy of repudiation (when the students ask and blame---everyone is insulted) --> Student is whom that which defines what is *failure* (--'to be fixed’ =? origin of teaching)
{pupil is that which ‘summons’ the master - استاد احضار}
ملامت
...and an idealization of the self, and not the object
[where is the object in San'an poem? where is the shadow, the dead?]
basically here, I am opening a Derridean expanse
...full path of an another Dasein
how far we are from the Dionysian Athenian festival? Lenaia, a dramatic/comic competition of theatrical plays; coming from those of aristocrats and wine-mixing rituals, also where Aristophanes was testing ground and staging and test-audiencing his first texts and performances. and his “The Frogs” won the first prize actually. it is a divine comedy, Dionysus and Heracles etc. and it has a choral interlude sung by the eponymous chorus of frogs, a frog greatest-hits. (on his trip to Rome, is San'an going to encounter other texts?)
the concept of ملامتگر (Malamatgar) or the one who reproaches is both central and peripheral in the story of Sheikh San'an. the story shows the crucial transformation of the students of the sheikh from ‘followers’ to ملامتگر. the stake are high at students’ behavior and not San'an's. the story tells that when your love falls in love with another person--that person, being a pagan gorgeous girl, a pig, or another idol--you must also fall in as well. it is important to understand whose perspective here is blamed for whose expectations. students’ project is expectation (of Sheikh)--is the pillar in the narrative. the failure to change and ability to experience that other perspective, and in this case the perspective of your significant-other's lover, results into the inception of ملامتگر and that is definitional for the formation of ملامتگر: someone who refuses to exercise another selfhood.
(This is also the central theme of the story of Moses and Khidr, in which Moses as follower/student becomes the Malaamatgar thing. This attitude of Khidr or San'an is provoking their audience to go beyond any version of fixation ---Attar's idea of unfixity of discipleship's authenticity is kind of messed up)
how San'an is over or not over the material and his boner direction or erection is towards which psychoanalytically accessible phallus?
His students are following him backward!?
“Authentic disciple of four hundred men, were regressed (zurückschreiten) on a journey with him.” [why Attar is insisting on the authenticity of the disciple and apprenticeship?]
we should always ask where this text comes from.
I try not to pre-program what is going to happen. [here now]
--> https://www.youtube.com/watch?v=D9SIL38hkgw
in the Shams Group music video, the soldiers in the video are having the little-Rumi-packet in their backpacks, along with other suicides. (other soldiers having Holderlin or Nietzsche in their backpacks)
metaphysical strongholds
to keep partnership with the self, so that there can be interlocution
(is this a possible ethics? --> “can I live with myself?”)
what one does to be in consonant with what one is capable of.
(then what is vowel?) vowel switches tracks and resonations
...penetrative grasp of a text, discovery and recreative apprehension of it life-forms, is impossible to paraphrase or systematize.
[Michel Serres]
...temporal and local settings of one's text. (to master it?)
to read X, is literally, to ‘prepare’ to read X
in certain civilizations there comes epochs in which syntax stiffens...
Changing landscape of fact
words, the guardians of meanings, are not immortal.
note on history: past is a language construct, that the past tense of the verb is the sole guarantor of history.
to read: is to restore all that one can of the immediacies of value and intent in which speech actually occurs.
What material reality has history out of language? --the Tasawwuf/Tasavof verbal linguistic tradition
...to remind you that everything is the condition of madness.
(protest against “was” ---> go to Attar's relation with biographies in Tazkirat al-Awliya---he mobilizes ‘personalities’ in the index of his mystic-ontological demand---what would the lack of personality take revenge of Attar?)
we are at a tense past and a past tense---prison tense
..the landscape composed by the past tense, the semantic organization of remembrance... is styled and coded differently by cultures. --miniature illustrating San'an?
The verbal icon made up of all successive translations of Greek literature and philosophy has oriented fundamental movements in Islamic feelings --Farabi, Mirdamad, etc.
My translation of classics is not out of a vital compulsion for immediacy or precise echo. I am not trying to build my own resonant past. Myth of the ‘true past’... different perspectives can co-exist and blur
the metaphysics of the insult, in San'an story
I am interested in the conventions in which texts can be read, in which a semantic statement can be carried over into someone's own idiom. I am teaching how to reread texts of Attar and so forth.
I think we have civilization because (we have learned) ‘to translate out of time’
übertragen,
handing down thought narrative,
something that also depends on transfer of meaning in *space*
San'an's sudden interest in the woman/child (Tarsaa could also be a young boy) reminds us the uniquely vulnerable and creative condition of the childhood
privileged inferiority (of both child and woman)
we are dealing with both intercourse and discourse
how his voice will change after San'an actually gets the girl?
...communication like breathing is subject to obstruction and homicidal breakdowns, under stress of hatred, of boredom, or of sudden panic, great gaps open ...that their previous understanding had been based on a trivial pidgin which had left the heart of meaning untouched.
What is the female speech in San'an?
-the breakdowns and translations in San'an story.
-The sexual translation and breakdown of linguistic exchange in San'an story.
...having an ‘ear’ for contrasting pressures of sexual discourse or identity
in San'an, man and woman, each respective experience of Eros and language had set them desperately apart.
In whose idiom, male or female, one can grasp (only) falsehood or menace?
...as declaimer of my own stifled, tongue
my performance, corresponding to my level of literacy, and a private thesaurus, part of my subconscious and personal memories, and using the singular and irreducibly specific ensemble of somatic and psychological identity.
the ideal of a totally personal voice, of a unique ‘fit’ between an individual's expressive means and his world-image, perused by the poets.
this is not a formal hard-edged linguistic relegation, rather a metaphysical speculation
*note to self: my interest in the ʿAjā'ib al-makhlūqāt (جائب المخلوقات وغرائب الموجودات) is due to the traces it provides into verbal literacy, a living vulgar language of mix, rather than a dead structure such as Manṭiq-uṭ-Ṭayr (منطق الطیر) of Attar.
Cultures (during Attar's?) seem to expend on their vocabulary and syntax acquisitive energies and ostentations entirely lacking in their material lives.
[very interesting point by Serres regarding the language of mysticism, Attar and others.]
my translation of Attar, an interlinear version of the script, a virtual archetype of translation
think about the presence of interpreters in the building site -- Kafka's literature house
Only if men could use language without perusing meaning to the forbidden edge of the absolute.
‘a poetic vocabulary of concepts’
‘connections or affinities’
pursuit of an inter-lingua for philosophic discourse
as you can see in this writing, I am practicing loosening the tight axiom of relation of A<-->B, something other than the predecessor-successor or cause-effect pair (--> this order of structure is coming from Greek geometric,) I am trying an unordered order-of-reason that is more reflexive, symmetric, and intransitive. (the construction of the text represents each chain incomplete and displaced--Attar knows)
towards a general theory of significant sign
Can we correlate the Persian syntax with the metaphysical ambience, internal divisions, and lyric bias of Persian people?
the language-matrix
language, informed by energies proper to itself, more comprehensive and timeless than any who makes use of it...
discourse (die Rede) would not be muffled by the ground---we walk erect [Serres]
jede Sprache ist ein Versuch---*trial
(Humboldt)
different languages penetrate to different depths
--> (every try is a) starting over with *accuracy
ok, we are starting with language from scratch, here
Literaturhaus, house has always been a metaphor for consciousness
how Attar can become interested in other lives other that San'an's that are worth living?
although we see again and again in Islamic social order the hierarchical structured relationships, I like to show the otherwise in mystic stances, and argue that the model doesn't remain static normative from the master-disciple to the authority and dependence lock, that the master-disciple relationship doesn't affirm the divine order.
and San'an is also against the notion that Sufi man is without the need of a feminine principle.
we are presented with will of the Tarsaa, the destination of San'an, and the poetic representation is feminine. the female image is strong. although at the end it has to give up -- she converts to his style. the will of the disciple is not replaced by the will of the guide, the master himself doesn't have a will.
The Tarsaa is supervising San'an's diet, sleep, and speech
[I have become more interested in the term ‘tradition'---and more suspicious of preoccupations such as ‘invention’ as modernized and capitalist terms.]
tradition: an act of memory based on a salience-effect of shared knowledge
(ein Akt der Erinnerung basiert auf einer Hervorspringen-Effekt der gemeinsamen Kenntnisse)
-there is a sequence (where is the individual terms within it?)
-my storytelling is about: describing relations of inversion, extension, inclusion, analogy, etc. between mythical, lyrical, or even scientific ‘beings’ that are (1) *conventional* (recogniz[...]