[...]lly enacted.
(Hayward > Barad:)
Phenomena do not merely mark the epistemological inseparability of “observer” and “observed”; rather, phenomena are the ontological inseparability of agentially intra-acting ‘components.’ That is, phenomena are ontologically primitive relations--relations without preexisting relata. [*relatum: one of the objects between which a relation is said to hold. *relata: would-be antecedent (tabar تبار) components of relations.]
reverie of reflectivity =/= refraction (--> makes explicit transforms the tendency of the image to orient representation, foregrounding the threaded visual space between the image and the spectator.)
***dynamic (re)configurings of the world, specific agential practices/intra-actions/performances through which specific exclusionary boundaries are enacted***
(Kaja Silverman, the subject of semiotics)
spectatorships =/=! representations =/=! referents
(ontological distinction: “=/=!”)
the surreal technoscientific look --?--> allowing wondrous but material extensions into the ajayeb domain
in creating a “look” for ajayeb: whether or not a used/user interaction can have ethical dimensions?
refraction is not framework, but a pathway. it engages patterns of interference and exchange
the xeno-sensual in the ajayeb
different differences that are sensed and mediated
...................................
poetic historiography
(historiography: the study of the writing of history and of written histories)
...................................
to begin writing about ajayeb with the citational, ‘avardeand ke...’ (...آوردهاند که)
citation, an important characteristic of fables, is about relational histories.
absence of definitive source (in my old childhood favorite radio show, by bring an endless list of fantastic source and bodies of lures) allows monsters to flourish and me the full range of my passionate crafts. ajayeb's compelling mystery demands (from me) an unorthodox and omnivorous approach (hame-chiz-khar همه چیز خوار).
اما راویان اخبار و ناقلان آثار و طوطیان شکرشکن شیرین گفتار و خوشه چینان خرمن سخن دانی و صرافان سر بازار معانی و چابک سواران میدان دانش توسن خوش خرام سخن را بدینگونه به جولان در آورده اند که ...
•Mirabile dictu... (miraculous to say...)
towards Despret's talking parrots
parrots (shekar-shekan) (and philosophers) really like to control the exchange, to keep control of a conversation : their refusal to let another individual choose the topic of conversation
***(parrots have) a pragmatic rather than a referential conception of language
[am i also referential (=/= pragmatic) in my conception of language?]--> to teach a being to speak presupposes not only a tolerance of but also *a profound interest in misunderstanding* (this ‘profound interest in misunderstanding’ is precisely both cognitive and political aspect of what I am trying to bring forth) ~-> (how language-learning with animals can help us learn) restating and inverting the question of control
*exchange can only be achieved when there is “a continous reprisal of translations and betrayals of meaning”* ==> understanding itself is compromised
[*]ajayeb: a non-stop betrayal of translations (of perspectives) and continuous redressal of meanings (of things)
“as if” has to do with misunderstanding
“meanings are constructed in a constant movement of ‘attunement,’ which makes them emerge.”
(Despret, animal breeding practices)
(my work on ajayeb is also much about) *language-learning* [...]in its pragmatic function: it is an effective means of acting and of making others act
keep your end up
[*]type: identifying language use with modes of existence [Wittgenstein's mistake] (maybe useful to reanimate the question of ‘becoming’ for Marialena)
the mode of existence of lions is subordinated to that of an essence “lioness,” guaranteed by the identity of the species and the stability of its repertoire of behaviour ==> a burdensome conception of the naturalness of animals
***the question is not what ‘is’ a lion, but “how does one become a lion,” not only in lion community and species, but also in the work of scientists, constructing what it is to be a lion.
--> this is about becoming: of that of which the animal is rendered capable by the apparatuses that interrogate it
how can what I say about lions or baboons (or oceans or jinns) be authorized by them?
[*]we: constituted by the assemblage of different (animal-, nonhuman-, machine-, human-)beings equipped with an apparatus aimed at making them talk well --{by taking an interest in what constitutes the appropriateness of a material apparatus that transforms those it interrogates}--> fully agreeing to situate oneself in a regime of transformations and accomplishments =={that mingle with and give form to}==> *desires*
-researcher's desire is one the modes of their efficacity
-“our” problems are not a priori
a “we”:
+ “know full well”
+ “are different”
+ “who work”
rhetorics of pronouns, acts of crude generalizations: something is being specified and something generalized. [@Xiri's “I am the one who... your...” the specificity and generality of “I” and of “you” in her text. how the difference of “you” and “I” was envisaged in her poem?-->{I, the effected by =/= you, the haver} how can this I/you impose itself not as the effect of a strong-arm tactic? =/=? I want to find out how to live together; refuse to deepen the contrast between “us” and “them"] [in Xiri's poem: who/what makes her pronouns?] [to address people ‘as’ refugees, subjugated, poor, or victim, to recognize them by these identities, only repeats the process of exclusion(?) could be experienced as disabling.]
*/ generalization is constructed bit by bit
(that which constitutes) an expression of the parrot's opinion in relevance to what it is asked, the fact that it engages with, accepts and activly transforms what becomes a part of its world, translates an extension of this world and therefore an extension of its subjectivity as “parrot-with-human”
-when an animal escapes me, in fact it is making a form of the “judgement of relation” that animals make about humans
[*]anonymity: (a certain manners of presenting oneself,) that unquestioned condition of research that translates a certain type of relationship and a certain manner of defining those whom one addresses
I am against “feel free to say what you want” because it means actually what you say will have no consequences ==> (radical) asymmetry of expertises:
•researcher-author --> knows better
•social actor --> interchangeable holders of opinions
“scientist”: that who “knows better”
(if the fish cannot become a scientist, then I also don't want to --> let's change how one becomes a “fish” or a “scientist”)
(Laleh) could ask her subjects: “so, in your opinion, ‘as a child,’ how do you think I should construct my question so that it has a chance of being understood and of being interesting?”
•the question, that was my responsibility, that of difference, formulated in different ways
•“they” [your “subjects"] might unproot your question, displace it, modify its ambit (hoze حوزه), and when they find the right way of formulating it, they answer*
[*]asking ~= constructing interest ~=> (a chance of) interesting answers
•ask your subjects to construct interest
•the appropriateness of question
•problems are only interesting if they interest (?)
•(all) apparatuses create subjectivities
to attend to animal “paying attention” --> good translators of intentions
(how did I become interested in this?)
in farms, “talk is incessant. And because there is talk, there is talking back.”
talking back and forth --> exchange judgments about intentions --> adjusting the intentionalities (between human and animal; relevant also for Varinia's dog relation [--> ‘I know that you know what I intend to do']--)--> language as a mean for creating an overlapping awareness between two speakers (Despret, Hearne, Sennett) =/= language “populates” each of the beings present with perspectival propositions, which are so many proposi[...]