[...]
technology is always sent to us
in the story we are shifting to ‘send’, this doesn't mean that there is a sovereign subject or some sort of powerful ‘self’ responsible or at the origin of the productive behavior (or accomplishment) of San'an.
(Heidegger collects
destiny, destination, schicken, Schicksal, etc.
that is another kind of relatedness
you can no longer talk about the subject or object
is one in full possession of oneself? one doesn't belong to oneself or anybody else
(why) am I including in my speech a rhetoric of faltering, self-sabotage, and hesitation?
should I edit it out? edit out the “I am not sure,” those self-canceling moments from my expression?
(my) thoughts deserve elegant expressions
translation of this is very unstable
(according to Hölderlin)
we arrive at the truth / the moment that the truth or Das Wahre emerges / the moment it closing in on us, is when we have to say goodbye
(these are rather ‘stances,’ than ‘questions’)
how the poet-Attar serves or is served-up and devastated by language?
blast has a sense of destruction to it, and destruction is good and necessary, it clears away what is already dead and hanging around burdening your being. blast is not a devastation, devastation promises no futurity
-who are you destroyed by?
whom am I addressing here? but more importantly, who or what is addressing me here (in a non-present way)?
San'an/girl/pig assemblage
(what is girl in San'an story? what is animal in San'an story?)
San'an story, as a scenography of sexual difference, and ironization (to make ironic in appearance or effect) of question and answer, Q&As in Attar
there is a dramaturgy of repudiation (when the students ask and blame
basically here, I am opening a Derridean expanse
...full path of an another Dasein
how far we are from the Dionysian Athenian festival? Lenaia, a dramatic/comic competition of theatrical plays; coming from those of aristocrats and wine-mixing rituals, also where Aristophanes was testing ground and staging and test-audiencing his first texts and performances. and his “The Frogs” won the first prize actually. it is a divine comedy, Dionysus and Heracles etc. and it has a choral interlude sung by the eponymous chorus of frogs, a frog greatest-hits. (on his trip to Rome, is San'an going to encounter other texts?)
the concept of
(This is also the central theme of the story of Moses and Khidr, in which Moses as follower/student becomes the Malaamatgar thing. This attitude of Khidr or San'an is provoking their audience to go beyond any version of fixation
how San'an is over or not over the material and his boner direction or erection is towards which psychoanalytically accessible phallus?
His students are following him backward!?
“Authentic disciple of four hundred men, were regressed (zurückschreiten) on a journey with him.”
we should always ask where this text comes from.
I try not to pre-program what is going to happen.
in the Shams Group music video, the soldiers in the video are having the little-Rumi-packet in their backpacks, along with other suicides. (other soldiers having Holderlin or Nietzsche in their backpacks)
to keep partnership with the self, so that there can be interlocution
(is this a possible ethics?
what one does to be in consonant with what one is capable of.
(then what is vowel?) vowel switches tracks and resonations
...penetrative grasp of a text, discovery and recreative apprehension of it life-forms, is impossible to paraphrase or systematize.
...temporal and local settings of one's text. (to master it?)
to read X, is literally, to ‘prepare’ to read X
in certain civilizations there comes epochs in which syntax stiffens...
Changing landscape of fact
words, the guardians of meanings, are not immortal.
note on history
to read
What material reality has history out of language?
...to remind you that everything is the condition of madness.
(protest against “was”
we are at a tense past and a past tense
..the landscape composed by the past tense, the semantic organization of remembrance... is styled and coded differently by cultures.
The verbal icon made up of all successive translations of Greek literature and philosophy has oriented fundamental movements in Islamic feelings
the
I think we have civilization because (we have learned) ‘to translate out of time’
übertragen,
handing down thought narrative,
something that also depends on transfer of meaning in
San'an's sudden interest in the woman/child (Tarsaa could also be a young boy) r[...]