[...]r audience to go beyond any version of fixation
how San'an is over or not over the material and his boner direction or erection is towards which psychoanalytically accessible phallus?
His students are following him backward!?
“Authentic disciple of four hundred men, were regressed (zurückschreiten) on a journey with him.”
I try not to pre-program what is going to happen.
in the Shams Group music video, the soldiers in the video are having the little-Rumi-packet in their backpacks, along with other suicides. (other soldiers having Holderlin or Nietzsche in their backpacks)
to keep partnership with the self, so that there can be interlocution
(is this a possible ethics?
what one does to be in consonant with what one is capable of.
(then what is vowel?) vowel switches tracks and resonations
...penetrative grasp of a text, discovery and recreative apprehension of it life-forms, is impossible to paraphrase or systematize.
...temporal and local settings of one's text. (to master it?)
to read X, is literally, to ‘prepare’ to read X
in certain civilizations there comes epochs in which syntax stiffens...
Changing landscape of fact
words, the guardians of meanings, are not immortal.
note on history
to read
What material reality has history out of language?
...to remind you that everything is the condition of madness.
(protest against “was”
we are at a tense past and a past tense
..the landscape composed by the past tense, the semantic organization of remembrance... is styled and coded differently by cultures.
The verbal icon made up of all successive translations of Greek literature and philosophy has oriented fundamental movements in Islamic feelings
My translation of classics is not out of a vital compulsion for immediacy or precise echo. I am not trying to build my own resonant past. Myth of the ‘true past’... different perspectives can co-exist and blur
the
I am interested in the conventions in which texts can be read, in which a semantic statement can be carried over into someone's own idiom. I am teaching how to reread texts of Attar and so forth.
I think we have civilization because (we have learned) ‘to translate out of time’
übertragen,
handing down thought narrative,
something that also depends on transfer of meaning in
San'an's sudden interest in the woman/child (Tarsaa could also be a young boy) reminds us the uniquely vulnerable and creative condition of the childhood
privileged inferiority (of both child and woman)
we are dealing with both intercourse and discourse
how his voice will change after San'an actually gets the girl?
...communication like breathing is subject to obstruction and homicidal breakdowns, under stress of hatred, of boredom, or of sudden panic, great gaps open ...that their previous understanding had been based on a trivial pidgin which had left the heart of meaning untouched.
What is the female speech in San'an?
-the breakdowns and translations in San'an story.
-The sexual translation and breakdown of linguistic exchange in San'an story.
...having an ‘ear’ for contrasting pressures of sexual discourse or identity
in San'an, man and woman, each respective experience of Eros and language had set them desperately apart.
In whose idiom, male or female, one can grasp (only) falsehood or menace?
...as declaimer of my own stifled, tongue
my performance, corresponding to my level of literacy, and a private thesaurus, part of my subconscious and personal memories, and using the singular and irreducibly specific ensemble of somatic and psychological identity.
this is not a formal hard-edged linguistic relegation, rather a
Cultures (during Attar's?) seem to expend on their vocabulary and syntax acquisitive energies and ostentations entirely lacking in their material lives.
my translation of Attar, an interlinear version of the script, a virtual archetype of translation
think about the presence of interpreters in the building site
Only if men could use language without perusing meaning to the forbidden edge of the absolute.
‘a poetic vocabulary of concepts’
‘connections or affinities’
pursuit of an inter-lingua for philosophic discourse
as you can see in this writing, I am practicing loosening the tight axiom of relation of A
towards a general theory of significant sign
Can we correlate the Persian syntax with the
the language-matrix
language, informed by energies proper to itself, more comprehensive and timeless than any who makes use of it...
discourse (die Rede) would not be muffled by the ground
(Humboldt)
different languages penetrate to different depths
ok, we are starting with language from scratch, here
Literaturhaus, house has always been a
how Attar can become interested in other lives other that San'an's that are worth living?
and San'an is also against
we are presented with will of the Tarsaa, the destination of San'an, and the poetic representation is feminine. the female image is strong. although at the end it has to give up
The Tarsaa is supervising San'an's diet, sleep, and speech