[...]agined enemy. Like murderous Cordelia, children know that silence can destroy another human being.
The multitudinous existence of child has left comparatively few archives.
...the uniquely vulnerable and creative condition of the childhood
privileged inferiority (of both child and woman)
intercourse and discourse
feminine use of subjunctive, in European languages, give a characteristic vibrato to material facts and relations. ... They multiply the facets of reality, they strengthen the adjective to allow it an alternative nominal status.
in every known culture, men have accused women of being garrulous, of wasting words with lunatic prodigality.
The chattering, ranting, gossiping female, the tattle, the scold, the toothless crone her mouth wind-full of speech, is older than fairy-tales.
...men's delight in women's voice when their register is sweet and low.
the change in men's voice, the crowding of cadence, the heightened fluency triggered by sexual excitement. And how men's speech flattens, how it's intonations dull after orgasm.
The motif of the woman or maiden who says very little, in whom silence is a counterpart to chasteness and sacrificial grace, lends a unique pathos to Antigone or Oerepidus..
fabric of obligation, different for men and women within the same community
linguistically programmed conceptualizations vs. biologically determined apprehensions of sense data
...lady Macbeth negates the fierce reality of Macbeth vision
...communication like breathing is subject to obstruction and homicidal breakdowns, under stress of hatred, of boredom, or of sudden panic, great gaps open ...that their previous understanding had been based on a trivial pidgin which had left the heart of meaning untouched.
What is the female speech in San'an?
By far the greater proportion of art and historical record has been left by men. The process of ‘sexual translation’ or of the breakdown of linguistic exchange (is seen, almost invariably, from a male focus.)
-the breakdowns and translations in San'an story.
-The sexual translation and breakdown of linguistic exchange in San'an story.
...having an ‘ear’ for contrasting pressures of sexual discourse or identity
in San'an, man and woman, each respective experience of eros and language had set them desperately apart.
In whose idiom, male or female, one can grasp (only) falsehood or menace?
...as declaimer of my own stifled, tongue
any model if communication is a model of translation, of transfer of significance. No two localities use words and syntax to signify exactly the same things, to send identical signals (of valuation and inference).
In performance, corresponding to my level of literacy, and a private thesaurus, part of my subconscious and personal memories, and using the singular and irreducibly specific ensemble of somatic and psychological identity.
Getting out of one's own dictionary of private remembrance, in old age.
A study of translation is a study of language
Only when we reflect on it, when we lift the facts from the misleading context of the obvious, that the possible strangeness, the possible ‘unnaturalness’ of the human linguistic order strikes us.
I am interested in this pluralist framework we are living in since the inception of recorded history.
...
It is not a formal hard-edged linguistic relegation, rather a
(making a ‘language atlas’?)
constructs of universals / transformational grammars
my interest in the ajayeb is due to the traces it provides into verbal literacy, a living vulgar language, rather than a dead structure such as mantegh al teir Attar (Mantiq-ut-Tayr).
..vanishing languages and people, their history and morphological structures uncharted, dim into the oblivion, each takes with it a storehouse of consciousness.
An image of man as a language animal of implausible variety and waste.
Cultures (during Attar's?) seem to expend on their vocabulary and syntax acquisitive energies and ostentations entirely lacking in their material lives.
language riches seem to act as compensatory mechanisms. (having 60 different words in Shahnameh for signifying ‘horse’, doesn't necessitates the material variety of horse in the ancient Iranian culture?)
Is my language, or lack of speaking certain languages, a powerful obstacle to the material and social progress of me?
interaction of physical and spiritual agencies...
The nominalist mechanism of creation
(...the early forms and feelings of consciousness in human ancestral pasts)
my reading or performance includes scrutinising configuration of letters and inverting words.
Bad translations communicate too much, limited to what is non-essential in the fabric of the original, missing the bond of meaning.
If translation is a form, then the condition of translatability must be ontologically necessary to certain works.
translation is profoundly philosophic, ethical, and magical. It imports source of life. Alchemy, must retain a vital strangeness and ‘otherness’.
My translation, an interlinear version of the script, a virtual archetype of translation
obsessive awareness of the opaqueness of language, Kafka's continuous parable on the impossibility of genuine human communication. The impossibility of not writing, the impossibility of writing in German, of writing differently.
Presence of interpreters in the building site, Kafka, literature house
in Kafka, great wall
Only if men could use language without perusing meaning to the forbidden edge of the absolute.
Alpha & Aleph
...is certain to encompass ‘some terrible meaning’ in one of its secret languages
‘a poetic vocabulary of concepts’
‘connections or affinities’
pursuit of an inter-lingua for philosophic discourse
not to contemplate a mechanical transcription of the original
history, the mother of truth.
To define history not as an inquiry into reality, but as it's origin.
Menard, William James
translator's ‘mysterious duty’
if needed, i am anyone
language mysticism studies
...primitive seek expression through ‘imaginative universals’, this rapidly acquired a ‘infinite particularity’
in apass, inventing a science of myth and history, towards a general theory of significant sign.
Corruption of language and decline of body politics?
Can we correlate the Persian syntax with the
...the shaping agencies of intellect.
Speech is poiesis and human linguistic articulation is centrally creative.
The language-matrix
language, informed by energies proper to itself, more comprehensive and timeless than any who makes use of it...
There is a phenomenon of linguistic Entfremdung inseparable from the creative genius of the word. (Humboldt)
discourse [...]